ho cercato di fare del mio meglio.
ciao Renato
"OSPOSIDDA"
(P. Pillonca – Piero Marras)
Alluamadas de fogu allumati di fuoco
chimbe carenas fritas: cinque corpi freddi
tintu a ruju su logu dipinto di rosso il posto
in oras malaitas in ore maledette
Ballas graes at rutu balli graes è caduto
in sas frunzas d'armidda nei fronzoli d’armidda
chie bos faghet lutu chi vi fa il lutto
mortos de Osposidda? morti di Osposidda
A sa tzega sas armas alla cieca le armi
fiores an brujadu: i fiori hanno bruciato
sin negadas sas parmas sono negate le palme
in su malefadadu. nel poveraccio
S'istudat in su putu si spegne nel pozzo
un'urtima ischintidda un’ultima scintilla
chie bos faghet luttu chi vi fa il lutto
mortos de Osposidda? Morti di Osposidda?
Sonende bos passizan suonando vi passeggiano
finas in s'istradones: fino alla strada principale
òmines assimizan uomini assomigliano
a peddes de sirbones. A pelli di cinghiale
Sa piedade at sutu la pietà ha succhiato
rànchida sa mamidda: amara la mammella
chie bos faghet luttu chi vi fa lutto
mortos de Osposidda? Morti di osposidda?
Ti 'essit dae su coro ti esce dal cuore
su sàmbene caente: il sangue caldo
mancu medaglia 'e oro neanche una medaglia d’oro
t'ana dadu, Pitzente. Ti hanno dato, Pitzente.
Pianghen a sucutu piangono tanto
pitzinnos e pobidda: ragazzi e ragazze
chie bos faghet luttu chi vi fa lutto
mortos de Osposidda? Morti di Osposidda?
Cantu tempus ancora quanto tempo ancora
b'at a cherre, o frade, ci vorrà, o fratello,
pro chi nd'essamus fora per uscirne fuori
da sa barbaridade? Dalla barbarità?
E no canten su mutu e ci cantino su mutu
sas feminas de 'idda le donne del paese
chie bos faghet luttu chi vi fa lutto
mortos de Osposidda? Morti di Osposidda?
"ISTRALES"
(Piero Marras)
Un'Istrales a sos cumpanzos una scure ai compagni
chi cumpanzos non sun prusu che compagni non sono più
como attenden sos istranzos adesso attendono gli stranieri
cara a terra e fundu a susu. Faccia a terra e fondo all’insù
Un'Istrales a sos cumpanzos una scure ai compagni
chi non nlassen su masone chi non lascia su masone
e una bella surra 'e punzos e una bella sussa di pugni
gai torramus a cumone. Così torniamo a cumone
Un'Istrales a sos cantores una scure ai cantanti
de su binchidore nou del nuovo vincitore
razza mala 'e brincadores razza cattiva di saltatori
chi in tottube faghen s'ou. Che dappertutto fanno l’uovo
A sos battor moritteddos ai quattro mori
chi los truvet s'istoria che li truvet la storia
che puntorzu a sos poleddos come il puntorzu agli asinelli
gai lis torrat sa memoria. Così li ritorna la memoria
A sa corte principale alla corte principale
chi sos Sardos cheret mudos che i sardi vuole zitti
chene limba naturale senza lingua naturale
gai non semus limbudos! Così non siamo linguacciuti
A sos omines de nudda