Novità

Sonetti romaneschi

  • Creatore Discussione Creatore Discussione Roby
  • Data di inizio Data di inizio
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.
R

Roby

Guest
1. Lustrissimi: co’ questo mormoriale

Lustrissimi co’ questo mormoriale
v’addimando benigna perdonanza
se gni fiasco de vino igni pietanza
non fussi stata robba pella quale.

Sibbè che pe’ nun essece abbonnanza
come ce n’è piú mejjo er carnovale,
o de pajja o de fieno, o bene o male
tanto c’è stato da rempí la panza.

Ma già ve sento a dí: fior d’ogni pianta,
pe la salita annamo e pe la scenta,
famo li sordi, e ’r berzitello canta.

Mo sentiteme a me: fiore de menta,
de pacienza co’ voi ce ne vò tanta,
e buggiarà pe’ bbio chi ve contenta.

1818-19
 
Codice:
Per un pranzo di società al quale presiedé G. G. Belli, ed intervennero i letterati 
Perticari Giulio, Biondi Luigi, Tambroni Giuseppe, Borghesi Bartolomeo, Perticari Monti Teresa, 
De Romanis Filippo, etc. etc.


2. A Pippo de R...

Sentissi, Pippo, er zor abbate Urtica (1)
co cquell’antro freghino de Marchiònne (2)
uno p’er crudo e ll’antro pe le donne
appoggiajje ar zonetto la reprìca?

Ma cchi a ste crape je po ffà la fica,
j’averà dditto, cazzo: «Crielleisònne!
se la vadino a magna bbell’e mmonne,
che nnoi peddìo nun ciabbozzamo mica».

Valla a ccapí: si ffai robba da jjanna,
subbito a sto paese je paremo
quer che je parze a li giudii la manna;

ma si ppoi ggnente ggnente sce volemo
particce come la raggion commanna,
fascemo buscia, Pippo mio, fascemo.

1820 - De Peppe er tosto

All’accademia tiberina la sera de’ …1820 (credo). 
(1) L’Abate D. Gaetano Celli,di fisionomia spinosetta, 
(2) e l’abate D. Melchior Missirini recitarono e replicarono 
    due brutti componimenti, il primo un sonetto contro le donne, e il secondo un capitolo 
    sulla fuga in Egitto in cui la Madonna era chiamata Vergin cruda.
 
Codice:
3. A la sora Teta che pijja marito
Sonetto 1°
Questo e il seguente sonetto furono da me spediti a Milano al sig. Giacomo Moraglia 
mio amico il 29 dicembre 1827, onde da lui si leggessero per ischerzo nelle nozze del 
comune amico signor G. Longhi con la signora Teresa Turpini, cognata del Moraglia.


Coll’occasione, sora Teta mia,
d’arillegramme che ve fate sposa,
drento a un’orecchia v’ho da dí una cosa
pe’ rregalo de pasqua bbefania.

Nun ve fate pijjà la malatia
come sarebbe a dí d’esse gelosa,
pe’ nun fà come Checca la tignosa
che li pormoni s’è sputata via.

Ma si piuttosto ar vostro Longarello
volete fà passà quarche morbino
e vedello accuccià come un agnello;

dateje una zeccata e un zuccherino;
e dorce dorce, e ber bello ber bello,
lo farete ballà sopra un cudrino.

dicembre 1827
 
Codice:
4. Ar sor Longhi che pijja mojje
Sonetto

Le donne, cocco mio, sò certi ordegni,
certi negozi, certi giucarelli
che si sai maneggialli e sai tienelli,
tanto te cacci da li brutti impegni:

ma si poi, nerbi-grazia, nun t’ingegni,
de levàttele un po’ da li zzarelli,
cerca la strada de li pazzarelli
va’ a fiume, o scegni drento un pozzo scegni.

Sí, pijja mojje, levete er crapiccio
ma te n’accorgerai pe ddio sagranne
quanno che sarà cotto er pajjariccio.

Armanco nun la fà tamanto granne;
e si nun vòi aridurte omo a posticcio,
tiè pe’ tte li carzoni e le mutanne.

dicembre 1827 - G.G.B.
 
Codice:
5. Alle mano d’er sor Dimenico Cianca (*)
Soneetto de povesia

Lo storto, (1) che vva immezzo a la caterba
de quelle bbone lane de fratelli,
che de ggiorno se gratta li zzarelli,
eppoi la sera el culiseo se snerba,

m’ha dditto mo vviscino all’Orfanelli
quarmente in ner passà ppe la Minerba,
ha vvisto li scalini pieni d’erba,
de ggente, de sordati e ggiucarelli;

co l’occasione c’oggi quattro agosto
è la festa d’er zanto bbianco e nnero,
che ffa li libbri, e cchi li legge, arrosto.

Ho ffatto allora: Oh ddio sagranne, è vvero!
Làsseme annà da Menicuccio er tosto,
a bbeve un goccio de quello sincero.

4 agosto 1828 - De Peppe er tosto

(*) Bigini. (1) N… Nalli, veramente storto e devoto, come si dice qui sopra.
 
Codice:
6. Reprìca ar sonetto de Cianca
de li quattro d’agosto 1828

La quale, nun saprebbe, in concrusione
stavo a aspettà con du’ lenterne d’occhi:
dico er zonetto co ttutti li fiocchi
c’avevio da mannamme a ppecorone.

Oh vvarda si nnun è da can barbone!
Tu me spenni pe ggurde e ppe mmajocchi,
e cquanno hai da fà ttu... ma ssi mme tocchi
un’antra vorta a m?..., dimme cojjone!

Li disciassette duncue, sor grostino,
nun lo sapete ppiú che ffesta edè?
Pozzi morí, nun è San Giuacchino?

Ar fin de fine che mme preme a mme?
Dico pe ddí che ddrento a cquer boccino
o nun c’è un cazzo, o c’è un ciarvello che...

1829 - De Peppe er tosto
 
Codice:
7. Er pennacchio

Ah Menicuccio mia, propio quer giorno,
la viggijja de pasqua bbefania,
quella caroggna guercia de Luscia,
lo crederessi?, me mettette un corno.

Porca fottuta! e me vieniva intorno
a ffà la gatta morta all’osteria
pe rrempí er gozzo a la bbarbaccia mia,
’ggni sempre come la paggnotta ar forno. (1)

E intratanto co mmastro Zozzovijja
me lavorava quele du’ magaggne
d’aruvinà un fijjaccio de famijja.

Ecco, pe ccristo, come sò ste caggne:
amore? ’n accidente che jje pijja:
tutte tajjòle (2) pe ppoi fatte piagne. (3)

7 agosto 1828

(1) Per regola fissa, come è il prezzo della pagnotta al forno. 
(2) Tagliole. 
(3) Farti piangere.
 
Codice:
8. L’aribbartato

Te lo saressi creso, eh Gurgumella,
ch’er zor paìno, er zor dorce-me-frega,
che mmanco ha ffiato per annà a bbottega,
potessi slargà er buscio a ’na zitella?

Tu nu lo sai ch’edè sta marachella; (1)
tutta farina (2) de quell’antra strega.
Mo che nun trova lei chi jje la sega,
fa la ruffiana de la su’ sorella.

Io sarebbe omo, corpo de l’abbrei,
senza mettécce né ssale né ojjo, (3)
de dàjjene (4) tre vorte trentasei:

ma nun vojo piú affríggeme (5) nun vojjo;
che de donne pe ddio come che llei
’ggni monnezzaro me ne dà un pricojjo. (6)

7 agosto 1828 - De Peppe er tosto

(1) Cabala. 
(2) Artificio. 
(3) Senza esitare. 
(4) Darlene in colpi. 
(5) Affliggermi. 
(6) Un procoio, una infinità.
 
Codice:
9. Er civico

Moàh Menicuccio, (1) quanno vedi coso...
Nino er pittore a la Madon de Monti, (2)
dijje che caso mai passa li ponti...
E damme retta; quanto sei feccioso!

Dijje... Ahà! Menicuccio, me la sconti:
ma perché me ce fai lo stommicoso?
M’avanzi quarche cazzo sbrodoloso?
Bravo! ari?ca: come semo tonti!

Cosa te vo’ giucà, pe ddio de legno,
che si te trovo indove sò de guardia,
te do l’arma in der culo e te lo sfregno?

Dijje pe vvíede che sto ppropio a ardia,
che voría venne un quadro de disegno
che c’è la morte de Maria Stuardia. (3)

1829 - De Peppe er tosto

(1) Domenico Biagini. 
(2) Giovanni Silvagni. 
(3) Detto per celia. Io posseggo realmente una bella e piccolissima 
    incisione d’un bel quadro a olio rappresentante la decapitazione di Maria Stuarda,
    dipinto a Milano dal mio amico Hayez.
 
Codice:
10. Peppe er pollarolo ar sor Dimenico Cianca

Piano, sor È, come sarebbe a dine
sta chiacchierata d’er Castèr dell’Ova?
Sarebbe gniente mai pe ffà ’na prova
s’avemo vojja de crompà galline?

Sí! è propio tempo mo, cuesto che cquine,
d’annasse a ciafrujjà marcanzia nova!
Manco a buttà la vecchia nun se trova!
Ma chi commanna n’ha da vede er fine.

Duncue, sor coso, fateve capace
che a Roma pe sto giro nun è loco
da fà boni negozzi; e annate in pace.

E si in quer libbro che v’ha scritto er Coco
lui ce pò ddí cquer che je pare e ppiace,
io dico a voi che ciaccennete er foco.

28 gennaio 1829 - G.G.B.
 
Codice:
Pel dono fattomi dal mio amico Francesco Sig. Biagini, del paragrafo sulla Capitolazione 
conchiusa a Napoli, uscendo giugno 1799 fra i Francesi, Inglesi, Napoletani, Turchi, etc. etc.; 
nella quale furono dai repubblicani evacuati i due Castelli Nuovo e dell’Uovo; estratto dall’opera 
intitolata: Saggio storico sulla Rivoluzione di Napoli, di Cuoco.
Questo sonetto, per poter entrare nella collezione, dovrebbe portare abbasso la seguente nota, 
invece del titolo esplicativo che qui vi si trova in testa:- Un tale disse in via di scherzo a un 
gallinaio: Avete mai letto il libro del Cuoco, sul castello dell’Uovo di Napoli? 
Il gallinaio rispose presso a poco quel che si dice nel sonetto. 


11. Pio Ottavo

Che ffior de Papa creeno! Accidenti!
Co rrispetto de lui pare er Cacamme. (1)
Bbella galanteria da tate e mmamme
pe ffà bbobo a li fijji impertinenti!

Ha un erpeto pe ttutto, nun tiè ddenti,
è gguercio, je strascineno le gamme,
spènnola (2) da una parte, e bbuggiaramme (3)
si (4) arriva a ffà la pacchia (5) a li parenti.

Guarda llí cche ffigura da vienicce (6)
a ffà da Crist’in terra! Cazzo matto
imbottito de carne de sarcicce! (7)

Disse bbene la serva de l’Orefisce
quanno lo vedde (8) in chiesa: «Uhm! cianno (9) fatto
un gran brutto strucchione (10) de Pontefisce».

1° aprile 1829

(1) Autorità ebraica in Ghetto. 
(2) Pende. 
(3) Buggerarmi. 
(4) Se. 
(5) Stato comodo e ricco senza pensieri. 
(6) Venirci. 
(7) Salsicce. 
(8) Vide. 
(9) Ci hanno. 
(10) Uomaccione mal tagliato.
 
Codice:
12. A Compar Dimenico

Me so ffatto, compare, una regazza
bianca e roscia, chiapputa e bbadialona, (1)
co ’na faccia de matta bbuggiarona,
e ddu’ brocche, (2) pe ddio, che cce se sguazza.

Si la vedessi cuanno bballa in piazza,
cuanno canta in farzetto, e cquanno sona,
diressi: «Ma de che? mmanco Didona,
che squajjava le perle in de la tazza».

Si ttu cce vôi viení dda bbon fratello
te sce porto cor fedigo (3) e ’r pormone;
ma abbadamo a l’affare de l’uscello.

Perché si ccaso (4) sce vôi fà er bruttone, (5)
do dde guanto (6) a ddu’ fronne (7) de cortello
e tte manno a Ppalazzo pe cappone. (8)

14 febbraio 1830 - De Peppe er tosto – G.G.B. 


(1) Badiale, cioè squisita, impareggiabile. 
(2) Poppe. 
(3) Fegato. 
(4) Se per caso. 
(5) Il brusco, il pretendente. 
(6) Afferro, do di mano. 
(7) Due fronde, cioè un pocolin de coltello. 
(8) A cantare da castrato alla cappella pontificia.
 
Codice:
13. Nunziata e ’r Caporale;
o Contèntete de l’onesto

Titta, lasseme annà: che!, nun te bbasta
de scolà er nerbo (1) cincue vorte e mezza?
Vò’ un bascio? tiello: (2) vôi n’antra carezza?...
Ahà! da capo cor tastamme! oh ttasta.

Ma tte stai fermo? Mica sò dde pasta,
ché mme smaneggi: mica sò mmonnezza. (3)
Me farai diventà ’na pera-mezza! (4)
Eppuro te n’ho data una catasta! (5)

E per un giulio tutto sto strapazzo?
Ma si mme vedi ppiú pe ppiazza Sora (6)...
Oh vvia, famme cropí, cc’ho ffreddo, cazzo!

Manco male! Oh mmó ppaga. Uh, ancora tremo!
Addio: lasseme annà a le cuarantora, (7)
e öggi, (8) si Ddio vò, (9) cciarivedemo.

Roma, 14 febbraio 1830 - Der medemo

(1) Nervo, per pène. 
(2) Tienilo. 
(3) Immondezza. 
(4) Mézza, colle due z aspre:cioè Pera vizza. 
(5) Una quantità grande. 
(6) Il palazzo già dei Duchi di Sora serve oggi di caserma. 
(7) La esposizione pubblica e continua della Eucaristia in tante chiese a ciò destinate. Le donne, di qualunque natura, sono divotissime di questa funzione. 
(8) Oggi significa sempre: dopo il pranzo. 
(9) Cristiana uniformazione alle disposizioni del Cielo sugli eventi futuri, che le buone genti di Roma non pretermettono mai parlando di azioni che meditano.
 
Codice:
14. Ar dottor Cafone (1)
Tre sonetti
1°

Sor cazzaccio cor botto, ariverito,
ve pozzino ammazzà li vormijjoni,
perché annate scoccianno li cojjoni
a cchi ve spassa er zonno e ll’appitito?

Quanno avevio in quer cencio de vestito
diesci asole a rruzzà cco ttre bbottoni,
ve strofinavio a ttutti li portoni:
e mmó, bbuttate ggiú ll’arco de Tito!

Ma er popolo romano nun ze bbolla,
e quanno semo a ddí, ssor panzanella,
se ne frega de voi co la scipolla.

E a Rroma, sor gruggnaccio de guainella,
ve n’appiccicheranno senza colla
sette sacchi, du’ scorzi e ’na ssciuscella. (2)

14 febbraio 1830 - De Peppe er tosto

(1) Napolitano – Il signor dottore Fabrizio D’ambrosio, napolitano esiliato, stampò un libercolettaccio in cui esaminando le donne di Roma, vomitava mille ingiurie contro i Romani. Quest’opera poi, meno le ingiurie di proprio conio, era un perfetto plagio dell’opera di Cabanis sopra i rapporti fra il morale e il fisico dell’uomo. 
(2) Giumella.
 
Codice:
15. Ar sor dottore medemo
2°

Ma vvoi chi ssete co sto fume in testa
che mettete catana (1) ar monno sano?
Sete er Re de Sterlicche er gran Zordano,
l’asso de coppe, er capitan Tempesta?...

Chi sete voi che ffate tanta pesta (2)
co’ cquer zeppaccio de pennaccia in mano?
Chi ssete? er maniscarco, er ciarlatano...
se po ssapello, bbuggiaravve a ffesta?

Vedennove specchiavve a ll’urinale,
le ggente bbone, pe’ nun fà bbaruffa,
ve chiameno er dottore, tal’e cquale:

ma mmó vve lo dich’io, sor cosa-bbuffa,
chi ssete voi (nun ve l’avete a male):
trescento libbre de carnaccia auffa.

16 febbraio 1830 - De Peppe er tosto medemo

(1) Metter catana, dare eccezione, censurare. 
(2) Peste per istrepito.
 
Codice:
16. P’er zor dottore ammroscio cafone
Sonetto 3°
A Menico Cianca

Le nespole (1) c’hai conte a cchillo sciuccio
(pe ddillo (2) a la cafona) de dottore,
me le sò ppasteggiate, (3) Menicuccio,
sino a cche m’hanno arifiatato er core.

Vadi a rricurre mo da Don Farcuccio (4)
pe rrippezzà li stracci ar giustacore: (5)
ché a Roma antro che un cavolo cappuccio
pò ppagà ppiù le miffe (6) a st’impostore.

Ma er zor Ammroscio ha ffatto un ber guadaggno
trovanno a ffasse (7) a ccusí bbon mercato
carzoni e ccamisciola de frustaggno: (8)

ché in ner libbro de stampa che mm’hai dato,
be’ cce discessi (9) all’urtimo: Lo Maggno; (10)
e, dde parola, te lo sei maggnato.

Roma, 13 ottobre 1831 - De Pepp’er tosto

(1) I colpi. 
(2) Dirlo. 
(3) Assaporate. 
(4) Equivale a «nessuno». 
(5) Vedi il sonetto 1°. 
(6) Menzogne. 
(7) Farsi. 
(8) Non offenda il trovare qui in frustagno un vocabolo non pure illustre, ma di forma e nazione veramente toscano. Il romanesco tende di sua natura ad alterare il suono delle parole, allorché per ispirito di satira, in lui acutissimo, vuole rendere il senso equivoco e farlo ingiurioso. Così, nel caso attuale, per dire che il dottore sia stato frustato pel corpo dal libro contro di lui stampato, non disconviene alla malizia romanesca la viziatura di fustagno, termine in uso, in frustagno, per la qual viziatura questo vocabolo viene per puro accidente, indipendentissimo da perizia filologica, ad essere restituito alla sua incognita forma. 
(9) Dicesti. 
(10) Nel libro di cui si tratta appariscono per ultime parole le seguenti: Fr. Dom. Lo Magno, firma del revisore ecclesiastico. E il detto libro contiene un dialogo scritto dal signor Benedetto Blasi intorno alle stoltezze dell’opuscolo dell’Ambrosio; e quindi un confronto fatto dal signor Domenico Biagini di quello stesso opuscolo colla celebre opera del Cabanis (Rapport de moral, etc.) della quale il D’Ambrosio ha fatto un continuo plagio, viziandola però per farle dire sciocchezze.
 
Codice:
17. Er romito

«Quanno te lo dich’io cachete er core» (1)
me diceva ier l’antro un bon romito;
«in sto monnaccio iniquo e ppeccatore,
nun ze trova piú un parmo de pulito.

Co’ ttre sguartrine (2) io fascevo l’amore
e je servivo a ttutte de marito;
e ppe un oste, uno sbirro e un decrotore (3)
ste porche tutt’e ttre mm’hanno tradito.

Ma io pe ffa vvedé cche mme ne caco,
tutte le sere vado all’osteria,
e ffo le passatelle, e mm’imbriaco.

E ssi la tentazzione m’aripía, (4)
me lo cuscio pe ddio cor filo e ll’aco
quant’è vvero la Vergine Mmaria».

15 febbraio 1830 - De Peppe er tosto - G. G. B.

(1) Sottointendi: piuttosto che non crederlo; cioè: «devi crederlo per forza, a mal tuo grado». (2) Donnucole. 
(3) Décrotteur. 
(4) Mi ripiglia.
 
Codice:
18. L’ambo in ner carnovale

T’aricordi, compare, che indov’abbito
viení un giorno pe’ sbajjo la bbarella?
Bbe’, all’astrazzione che ss’è ffatta sabbito,
ciò vvinto un ambo a mmezzo co Ttrippella.

E oggi pijjamo a nnolito un bell’abbito,
lui da pajjaccio e io da purcinella,
perché la serva de padron Agabbito
sta allancata de fà ’na sciampanella.

Tu, ccaso che tt’ammascheri da conte,
viecce a ttrovacce all’osteria der Moro,
in faccia a gghetto pe’ sboccà sur ponte.

E ssi mmai Titta pô llassà er lavoro,
portelo co lo sguizzero der Monte,
ché Ggiartruda ne tiè ppuro pe’ lloro.

17 febbraio 1830 - De Peppe er tosto medemo
 
Codice:
19. Er guitto in ner carnovale

Che sserve che nun piovi, e cche la neve (1)
nun vienghi a infarinà ppiù le campaggne?
Tanto ’ggnisempre a casa mia se piaggne,
tanto se sta a stecchetta e nun ze bbeve.

Er zor paino, er zor abbate, er greve, (2)
in sti giorni che cqui sfodera (3) e sfraggne: (4)
antro peddío che a ste saccocce caggne
nun ce n’è né dda dà nné da risceve!

Ma ssi arrivo a llevà lo stelocanna, (5)
Madonna! le pellicce (6) hanno da êsse
da misurasse co la mezza canna!

Allora vedi da ste gente fesse, (7)
co ttutta la su bboria che li scanna,
le scappellate pe vviení in calesse!

17 febbraio 1830 - De Peppe er tosto

(1) Dopo vari mesi di piogge e di nevi, all’apparire del carnovale rasserenò. 
(2) Greve dicesi ai popolani che sostengono gravità. 
(3) Sfoggia. 
(4) Spende. 
(5) L’est-locanda, tabella che si pone sulle case vuote. 
(6) Ubbriachezza. 
(7) Sguaiate.
 
Codice:
20. Campa, e llassa campà

Ma cche ffajòla, Cristo, è diventata
sta Roma porca, Iddio me lo perdoni! 
Forche che state a ffà, ffurmini, troni, (1)
che nun scennete a fanne una panzata?

S’ha da vede, per dio, la buggiarata
ch’er Cristiano (2) ha d’annà ssenza carzoni, 
manco si cquelli poveri cojjoni
nun fussino de carne bbattezzata!

Stassi a sto fusto (3) a ccommannà le feste,
voría bbe’ (4) mmaneggià li giucarelli
d’arimette er ciarvello in de le teste.

E cchiamerebbe Bbonziggnor Maggnelli, (5)
pe’ ddijje du’ parole leste leste:
sor È, (6) ffamo campà li poverelli.

19 febbraio 1830 - De Peppe er tosto

(1) Tuoni. 
(2) L’uomo. 
(3) Stasse a me. 
(4) Vorrei bene. 
(5) Monsignor Mangelli, Presidente dell’Annona e Grascia. 
(6) Sor È, come dicesse: «Signor tale».
 
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

Ultima estrazione Lotto

  • Estrazione del lotto
    giovedì 19 giugno 2025
    Bari
    32
    64
    67
    30
    17
    Cagliari
    39
    56
    77
    12
    35
    Firenze
    11
    16
    59
    72
    02
    Genova
    80
    79
    05
    03
    33
    Milano
    09
    87
    23
    88
    82
    Napoli
    56
    74
    85
    16
    61
    Palermo
    84
    21
    08
    18
    85
    Roma
    71
    84
    20
    54
    86
    Torino
    28
    36
    68
    49
    53
    Venezia
    14
    45
    39
    43
    42
    Nazionale
    73
    11
    46
    20
    26
    Estrazione Simbolotto
    Napoli
    43
    35
    11
    26
    40

Ultimi Messaggi

Indietro
Alto