Novità

Sonetti romaneschi

  • Creatore Discussione Creatore Discussione Roby
  • Data di inizio Data di inizio
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.
Codice:
41. Campo vaccino
4°

Sto cornacopio su le spalle a cquello
che vviè appresso a cquell’antro che vva avanti,
c’ha ssei bbracci ppiú longhi, e ttutti quanti
tiengheno immezzo un braccio mezzanello;

quello è er gran Cannelabbro de Sdraello,
che Mmosè ffrabbicò cco ttanti e ttanti
idoli d’oro che ssu ddu’ lionfanti
se portò vvia da Eggitto cor fratello.

Mó nnun c’è ppiú sto Cannelabbro ar monno.
Per èsse, sc’è; ma nu lo gode un cane,
perché sta ggiù in ner fiume a ffonno a ffonno.

Lo vôi sapé lo vôi dov’arimane?
Viscino a pponte-rotto; e ssi lo vonno,
se tira sú pper un tozzo de pane. (1)

10 settembre 1830 - D’er medemo

(1) Con poco dispendio. Allude al tentativo creduto di facile successo ed eseguito veramente negli anni scorsi per mezzo di una macchina. Molti azionisti rimasero ingannati e perdettero le loro somministrazioni.
 
Codice:
42. Er Moro de Piazza–Navona

Vedi llà cquela statua der Moro
c’arivorta la panza a Ssant’aggnesa?
Ebbè, una vorta una Siggnora ingresa
la voleva dar Papa a ppeso d’oro.

Ma er Zanto Padre e ttutto er conciastoro,
sapenno che cquer marmoro, (1) de spesa,
costava piú zzecchini che nun pesa, 
senza nemmanco valutà er lavoro;

je fece arrepricà ddar Zenatore
come e cquarmente nun voleva venne (2)
una funtana de quer gran valore.

E cquell’ingresa che ppoteva spenne,
dicheno che cce morze de dolore:
lusciattèi requia e scant’in pasce ammenne.

25 agosto 1830 - De Peppe er tosto

(1) Marmo. (2) Vendere.
 
Codice:
43. Tempi vecchi e ttempi novi

Ar zu’ tempo mi’ nonno m’aricconta
che nun c’ereno un cazzo bbagarini, (1)
se (1a) vedeva ggiucà co li quartini (2)
a ppiastrella, e a bbuscetta: e mmó sse (2a) sconta.

L’ova in piazza, s’aveveno a la conta
cento a ppavolo e ssenza li purcini:
la carne annava a ssedici cudrini (2b)
ar mascello, e ddua meno co la ggionta.

Er vino de castelli e dder contorno
era caro a un lustrino (3) pe bbucale
e ott’oncia a bboecco (4) la paggnotta ar forno.

E mmó la carne, er pane, er vino, er zale,
e ll’accidenti, crescheno ’ggni ggiorno.
Ma ll’hai da vede che ffinisce male.

Roma, 25 agosto 1830 - De Peppe er tosto

(1) Monopolisti di commestibili e altro. (1a) Si. (2) Mezzo scudo d’argento. Dicesi anche quartino, perché un tempo correvano piccole monete d’oro da cinque paoli, che erano quarti di uno zecchino. (2a) Si. (2b) Quattrini: centesimi romani. (3) Grosso: moneta d’argento da cinque baiocchi. (4) Baiocco.
 
Codice:
44. Er funtanone de Piazza Navona

Quann’era vivo er nonno de la zia 
der compare der zoscero (1a) de Nina,
cqua da Piazza Navona a Tormellina (1)
ciassuccesse (2) un tumurto e un parapîa. (3)

Pe ccausa che un’orrenna carestia
de punt’in bianco (4) un giuveddí a mmatina
mannò (5) a cquattro bboécchi (6) la vaccina (7)
senza nemmanco dì Ggesú e mmaria. (8)

T’abbasti a ddí cch’edè la ribbijjone, (9)
che ccor una serciata a cquer pupazzo (10)
je fesceno sartà (11) nnetto er detone. (12)

Chi ddà la corpa (13) a un boccio, (14) chi a un regazzo:
ma er fatt’è cche cquell’omo (15) ar funtanone
pare che ddichi (16): A vvoi; quattro der cazzo! (17)

10 settembre 1830 - Der medemo

(1a) Suocero. (1) Torre Millina, così detta dalla famiglia Millini.
(2) Ci successe. (3) Parapiglia. (4) All’improvviso. (5) Mandò, fece 
salire. (6) Baiocchi. (7) La carne vaccina. (8) Senza nemmeno dire, 
etc., frase presa dal silenzio di chi muore di apoplessia 
fulminante. Qui vale «immediatamente». (9) Basti ciò per dire cos’è 
la ribellione. (10) Una delle quattro statue colossali 
rappresentanti i quattro principali fiumi della terra, le quali 
decorano la gran fontana del Bernini. (11) Gli fecero saltar via.
 (12) Il pollice. (13) Colpa. (14) Vecchio. (15) Vedi la nota 10. 
(16) Dica. (17) Ironia di quattro soli. Si pretende che questo fatto 
sia realmente accaduto così.
 
Codice:
45. Capa

Ma cche tte ne vôi fà dde sta schifenza
bbastardaccia d’un mulo e dde ’na vacca?
Si ccerchi l’arma (1) de ’na bona stacca, (2)
te la trov’io, che ce pôi stà in cuscenza.

Quella ha un buscio, peddìo, ch’è ’na dispenza,
cqua cce trovi un buscetto che tte stracca:
co cquesta se dà ssotto e sse panacca, (3)
coll’antra fai peccato e ppenitenza.

La tua? Madonna! nun tiè mmanco chiappe,
e cquer pellame mosscio che jje penne, (4)
je fa immezzo a le cossce er lippe-lappe. (5)

Ma dde culo la mia sce n’ha dda venne; (6)
je scrocchieno (7) le zinne com’e ffrappe; (8)
e cquer ch’è ppiú da dí, nnun ce se spenne. (9)

25 agosto 1830 - Der medemo

(1) Quest’arma è come un ripieno, una parola destinata a dar più forza e rilievo al
soggetto col quale ha relazione, quasi dicesse: «un bel pezzo di stacca». (2) Stacca, 
giovane cavalla, per «forte donzella». (3) Si pararca. Panarrare: mangiare con gusto e 
sapore. (4) Penne: pende. (5) Dondolando le va. (6) Venne: vendere. (7) Le croccano. (8) 
Frappe: certa pasta frastagliata e fritta. (9) Nun ce se spenne: non ci si spende.
 
46. Maggnera vecchia pe ttiggne la lana nova

Jerzéra (1) er mi’ padrone co cquer callo
vorze (1a) annà a l’accademia tibburtina, (1b)
pe ssentí a rescità ’na rajjatina
d’un Zomaro che cqui ccanta da Gallo. (2)

Avanti a ’na garafa de cristallo,
tra ddu’ cannéle (2a) de ceraccia fina,
se messe (2b) quer cazzaccio in cremesina (2c)
a inzeggnà a ttiggne er rosso, er nero, er giallo.

Pe ddà mmejjo a la lana oggni colore
cià un zegreto quer fijjo de puttana,
che lo sa ’ggni regazzo de tintore.

Ma ddicheno che ll’antra settimana
je l’abbi commannato un Monziggnore, (3)
discenno: «Tocca a vvoi, sor bona-lana».

1830 - De Peppe er tosto

(1) La sera de… 1830.
(1a) Volle. (1b) Tiberina.
(2) Il già Luigi Gallo servente dell’ospedale di San Giovanni, oggi Marchese del Gallo
per virtù di regola del 5, cioè da furti.
(2a) Candele.
(2b) Ci mise.
(2c) In sommo grado.
(3) Monsignor Niccola Nicolai.
 
47. Campidojjo

Ecchesce ar Campidojjo, indove Tito
venné a mmercato tanta ggente abbrea.
Questa se chiama la rupa tarpea
dove Creopatra bbuttò ggiú er marito.

Marcurèlio sta llà ttutto vestito
senza pavura un cazzo de tropea. (1a)
E un giorno, disce er zor abbate Fea, (1b)
c’ha da èsse oro infinamente a un dito.

E si ttu gguardi er culo der cavallo
e la faccia dell’omo, quarche innizzio
già vederai de scappà ffora er giallo.

Quanno è poi tutta d’oro, addio Donizzio:
se va a ffà fotte puro er piedistallo,
ché amanca poco ar giorno der giudizzio. (1)

10 settembre 1830 - De Peppe er tosto

(1a) Temporale improvviso e passeggiero.
(1b) Archeologo e Commissario delle Antichità.
(1) Crede il popolo che questa statua equestre
di Marco Aurelio contenga in massa
dell’oro il quale sotto l’azione dell’atmosfera
si vada a poco a poco scoprendo. Sono gli avanzi dell’antica doratura
rimasti nelle parti più difese del colosso. Allorché l’oro sarà tutto in luce,
accadrà il giudizio universale.
 
48. Li cattivi ugùri (1a)
Sonetti tre


Sò le corna d’Aronne! (1) De sti fatti
tu nu ne sai nemmanco mezza messa.
Lo vôi (2) sapé pperché a Lluscia l’ostessa
j’anno arubbato tutt’e ttre li gatti?

Lo vòi sapé pperch’ha ddu’ fijji matti?
Perché ha pperza (3) cor prete la scommessa?
Perché er curiale pe ’na callalessa (4)
j’ha maggnato la dota a ttutti patti?

Lo vôi sapé pperché jj’è mmorto l’oste?
Perché ll’antra (5) ostaria de zi’ Pasquale
j’è arivata a llevà ttutte le poste?

È pperché un anno fa dde carnovale
ner conní (6) ll’inzalata e ll’ova toste,
svorticò (7) la luscerna e sverzò (8) er zale.

10 settembre 1830 - De Peppe er tosto

(1a) Augùri.
(1) Sono, etc.: Frase di opposizione all’altrui sentimento.
(2) Vuoi. (3) Perduta. (4) Per un nonnula. (5) L’altra.
(6) Nel condire. (7) Rovesciò. (8) Versò.
 
49. L’oste a ssu’ fijja


Povera ggente! Uhm! ponno chiude (1) casa,
si (2) ssopra scià (3) cantato la sciovetta: (4)
se (5) ponno aspettà ppuro (6) una saetta,
come si ffussi (7) un osso de scerasa. (8)

Nun lo vedi quer cane com’annasa?
Che seggn’è? la commare (9) che tt’aspetta.
E nnun zò (10) cciarle: che ggià gglieri (11) a Bbetta (12)
j’ha sparato (13) la frebbe, (14) e jj’è arimasa. (15)

Eh ssi a mmettese (16) addosso a ’na famijja
viè la sciangherangà, (17) bz, (18) bbona notte:
sce fioccheno (19) li guai co la mantijja. (20)

Mo vva a mmale un barile, oggi una bbotte,
domani la cantina; e vvia via, fijja,
pe sta strada che cqui tte va’ a ffà fotte. (21)

10 settembre 1830 - Der medemo

(1) Chiudere. (2) Se. (3) Ci ha. (4) Civetta. (5) Si. (6) Pure.
(7) Se fosse. (8) Di ciliegia. (9) La morte. (10) Non sono.
(11) Ieri. (12) A Elisabetta. (13) L’è scoppiata. (14) Febbre.
(15) L’è rimasta, le dura. (16) A mettersi. (17) Viene la sventura.
(18) Il suono di un bacio che i Romaneschi si danno sull’estremità
de’ cinque diti raccolti insieme, per esprimere non esserci più rimedio.
(19) Ci fioccano. (20) Guai solenni. (21) Ti vai a far fottere, vai in rovina.
 
50. Lo sposalizzio de Tuta


Ma cce voi fà un bucale, (1) che Ggiartruda
nun passa un mese o ddua che sse ne pente?
Tu ste parole mia tiettele a mmente,
e nun te bburlo quant’è vvero Ggiuda.

Di’: cquann’è ccotto l’ovo? quanno suda.
Chi ccommanna a l’urione? (2) er Presidente.
Ch’edè (3) ar muro sta strisscia luccichente? (4)
Cià (5) ccamminato la lumaca iggnuda.

Er monno lo conosco, sai Ggiuvanni?
Si (6) sposa (7) venardí Ttuta Bber-pelo (7a)
sce s’abbusca (8) ’na frega (9) de malanni.

Né de Venere, cazzo, né de Marte
(e li proverbi sò ccom’er Vangelo),
nun ze (10) sposa, peccristo, e nnun ze parte.

10 settembre 1830 - De Peppe er tosto

(1) Ma ci vuoi fare un boccale? Vuoi scommetterci un boccale?
(2) Al rione. (3) Che è. (4) Luccicante. (5) Ci ha. (6) Se.
(7) Pronunzia con la o chiusa. (7a) Bel-pelo. (8) Ci busca.
(9) Un cumulo. (10) Non si.
 
51. A Checco

Jeri, all’orloggio de la Cchiesa Nova,
fra Luca incontrò Agnesa co la brocca.
Dice: «Beato lui», dice, «a chi tocca»,
dice, «e nun sa ch’edè chi nu lo prova».

Risponne lei, dice: «Chi cerca, trova;
ma a me», dice, «puliteve la bocca».
«Aùh», dicéee... «e perché nun te fai biocca?»
«Eh», dice, «e chi me mette sotto l’ova?»

«Ce n’ho io», dice, «un paro fresche vive»,
dice, «e ttamante, e tutt’e ddua ’ngallate:
le vôi sperà si ssò bbone o ccattive?»

Checco, te pensi che nun l’ha pijjate?
Ah (1) llei pe nnun sapé legge né scrive,
ha vorzuto assaggià l’ova der frate.

10 settembre 1830 - De Peppe er tosto

(1) Pronunziato vibrato con fretta e scuotendo vivamente il capo,
vale condanna dell’opinione altrui.
 
52. L’orecchie de mercante

Ggiuvenotti, chi ppaga una fujjetta? (1a)
Se pôzzino a stroppià ttutti li guitti.
Eccheli sbarellati e sderelitti, (1)
come l’abbi accoppati ’na saetta.

Quanno pagh’io, pettristo, a la Stelletta, (2)
cùrreno com’aggnelli fitti fitti: (3)
come poi tocca a llôro, tutti zitti.
Che bber negozzio de Maria cazzetta! (4)

E vvoi puro (5) c’annate sempre lisscio, (6)
sora faccia de culo de bbadessa,
ch’edè (7) che mmó vv’ariscallate er pisscio? (8)

Sor abbatino, sc’è cquarche scommessa? (9)
Badàmo, ch’a sto ggioco io bbusso e strisscio.
Oh annate a ppijjà er morto e a sserví mmessa.

Roma, 13 settembre 1830 - De Pepp’er tosto

(1a) Foglietta. (1) Attoniti, vinti, cascanti. (2) Nome d’osteria.
(3) Affollati. (4) Oh, faccio pur il bel negozio! (5) Pure.
(6) Andar liscio: sottrarsi da qualche impegno. (7) Che è? Cos’è?
(8) Vi adirate? (9) V’è qualche cosa da opporre?
 
53. La pissciata pericolosa

Stavo a ppisscià jjerzéra llí a lo scuro
tra Mmadama Lugrezzia (1) e ttra Ssan Marco,
quann’ecchete, affiarato (2) com’un farco,
un sguizzero (3) der Papa duro duro.

De posta (3a) me fa sbatte (4) er cazzo ar muro,
poi vô llevamme er fongo: (5) io me l’incarco:
e cco la patta in mano pijjo l’arco
de li tre-Rre, strillanno: vienghi puro. (6)

Me sentivo quer froscio (7) dí a le tacche (8)
cor fiatone: «Tartaifel, sor paine,
pss, nun currete tante, ché ssò stracche».

Poi co mill’antre parole turchine (9)
ciaggiontava: (10) «Viè cquà, ffijje te vacche,
che ppeveremo un pon picchier te vine».

Roma, 13 settembre 1830 - De Peppe er tosto

(1) Busto mutilato di antica statua colossale, eretto contro
un muro presso la chiesa di San Marco.
(2) Avventato. (3) Uno svizzero. Leone XII aveva destinato uno svizzero
della sua guardia per ognuna di varie chiese, onde armato di alabarda
presiedesse nell’interno al rispetto del culto e al discacciamento
de’ cani, e fuori impedisse le indecenti soddisfazioni de’ bisogni naturali.
(3a) A prima giunta. (4) Sbattere, per «urtar contro».
(5) Vuol levarmi il cappello. (6) Venga pure. (7) Tedesco.
(8) Dirmi alle spalle. (9) Inintelligibili. (10) Ci aggiungeva.
 
54. Er confortatore

Sta notte a mmezza notte er carcerato
sente uprí (1) er chiavistello de le porte,
e ffasse (2) avanti un zervo de Pilato
a ddijje: (3) er fischio te condanna a mmorte.

Poi tra ddu’ torce de sego incerato
co ddu’ guardiani e ddu’ bbracchi de corte,
entra un confortatore ammascherato, (4)
coll’occhi lustri e cco le guance storte. (5)

Te l’abbraccica (6) ar collo a l’improviso,
strillanno: «Alegri, fijjo mio: riduna
le forze pe vvolà ssu in paradiso».

«Che alegri, cazzo! alegri la luna!»,
quello arisponne: «Pozziate esse acciso;
pijjatela pe vvoi tanta furtuna».

Roma, 13 settembre 1830 - De Pepp’er tosto

(1) Aprire. (2) Farsi. (3) Dirgli.
(4) Coperto del suo sacco di confratello di S. Giovanni Decollato, con cappuccio.
(5) In espressione di studiata compassione.
(6) Abbraccia.
 
55. L’impiccato

Pe vvia de quella miggnottaccia porca
che sse fa sbatte (1) dar Cacamme in Ghetto;
e, vvàjjelo a cercà (2) ccor moccoletto,
nun tiè piú mmanco un pelo in ne la sorca;

che ppare, Iddio ne guardi, si sse (3) corca
un cadavero drento ar cataletto;
ecco cqui, ss’ha da vede (4) un poveretto
finí li ggiorni sui sopr’una forca!

Però bbeato lui che ffa sta morte!
Perché, mettemo caso (5) abbi peccati,
è ppell’anima sua propio una sorte.

De millanta affogati quarchiduno
se pò ssarvà: ma de scento impiccati
ammalappena se n’addanna uno.

Roma, 14 settembre 1830 - De Pepp’er tosto

(1) Si fa godere. (2) Va’ a cercarglielo.
(3) Se si. (4) Vedere. (5) Supponghiamo.
 
56. Li conzijji (1) de mamma

Vedi l’appiggionante (2) c’ha ggiudizzio
come s’è ffatta presto le sscioccajje? (3)
E ttu, ccojjona, (4) hai quer mazzato (5) vizzio
d’avé scrupolo inzino de le pajje! (6)

Io nun te vojjo fà ccattiv’uffizzio,
ma indove trovi de dà ssotto, (7) dajje. (8)
Si (9) un galantomo ricco vô un zervizzio,
nun je lo fà ttirà cco le tenajje.

T’avessi (10) da costà cquarche ffatica,
vorebbe dí: (11) mma ttu méttete (12) in voga,
eppoi chi rroppe paga: è storia antica.

Quanno poi vederai troppa magoga (13)
tiella su e ddàlla a mmollica a mollica. (14)
Chi nun z’ajjuta, fijja mia, s’affoga. (15)

Roma, 14 settembre 1830 - De Pepp’er tosto

(1) Consigli. (2) Compigionale della medesima casa.
(3) «Scioccaglie». (4) Stolta. (5) Mazzato, quasi «malnato, maledetto».
(6) Delle paglie, dei nonnulla.
(7) Dar sotto: approfittarsi alacremente dell’occasione.
(8) Dagli. (9) Se. (10) Ti avesse. (11) Vorrei pur dire, vorrei pur darti ragione.
(12) Mettiti. (13) Affollamento, bisbiglio. (14) Dàlla con parsimonia.
(15) Proverbio.
 
57. L’aducazzione

Fijjo, nun ribbartà (1) mmai Tata tua: (2)
abbada a tté, nnun te fà mmette sotto. (3)
Si cquarchiduno te viè a ddà un cazzotto, (3a)
lì ccallo callo (4) tu ddàjjene dua.

Si ppoi quarcantro porcaccio da ua (5)
te sce fascessi (6) un po’ de predicotto,
dijje: «De ste raggione io me ne fotto;
iggnuno penzi a li fattacci sua». (7)

Quanno ggiuchi un bucale a mmora, o a bboccia, (8)
bbevi fijjo; e a sta ggente bbuggiarona
nu ggnene fà rrestà (9) mmanco una goccia.

D’esse (10) cristiano è ppuro (11) cosa bbona:
pe’ cquesto (12) hai da portà ssempre in zaccoccia
er cortello arrotato e la corona.

Roma, 14 settembre 1830 - De Pepp’er tosto

(1) Ribaltare, in senso attivo: «ismentire, rinnegare, far torto».
(2) Tuo padre. (3) Non ti far soperchiare. (3a) Ti viene a dare un pugno.
(4) Caldo caldo: immediatamente. (5) Porco da uva. (6) Ti ci facesse.
(7) Ognuno pensi ai fattacci tuoi. (8) Alla mora o a boccia.
(9) Non fargliene restare. (10) D’essere. (11) Pure. (12) Perciò.
 
58. A le spalle de Zaccaria (1a)

Ma Cristo pe le case! (1) è ccosa buffa
che sto fio (2) fatto a sconto de piggione,
o de riffe o de raffe, (3) inzino a mmone, (4)
abbi vorzuto (5) maggnà er pane auffa. (6)

Assòrtalo (7) da mettese (8) a ppadrone;
díjje de lavorà: jje sa de muffa. (9)
Quanno nun gnene (10) dai, campa de truffa.
Cqua un prospero, (11) cquì un giulio, e llà un testone.

Pe mmé jje l’ho avvisato a mmi’ sorella
ch’er fijjo suo lo vedo e nnu lo vedo: (12)
che jje metteno in mano le bbudella. (13)

O vvô annà in domopietro? (14) je lo scedo; (15)
me ne lavo le mano in catinella,
com’e Pponzio Pilato immezzo ar Credo.

Roma, 14 settembre 1830 - De Pepp’er tosto

(1a) È detto popolare che la Beata Vergine sgravida passò
tre mesi in casa di S. Elisabetta, mangiando e bevendo alle spalle di Zaccaria.
(1) Semplice esclamazione, come dicesse: Ma cristo!.
(2) Questo figlio. (3) O in un modo o in un altro. (4) Sino a mo: finora.
(5) Abbia voluto. (6) Gratis. Vedi la nota del sonetto… (7) Esortarlo.
(8) Di mettersi. (9) Gli sa ingrato. (10) Non glie ne.
(11) Un papetto, v. nota del sonetto… (12) Sta in gran pericolo.
(13) Lo sventrano.
(14) O vuole andare in domo-petri: in prigione.
(15) Vada pure, faccia il suo piacere.
 
59. La peracottara

Sto a ffà la caccia, caso che mmommone (1)
passassi (2) pe dde cqua cquela pasciocca, (3)
che va strillanno co ttanta de bbocca:
Sò ccanniti le pera cotte bbone. (4)

Ché la voría (5) schiaffà (6) ddrento a ’n portone
e ppo’ ingrufalla (7) indove tocca, tocca;
sibbè che (8) mm’abbi ditto Delarocca, (9)
c’ho la pulenta (10) e mmó mme viè un tincone.

Lei l’attaccò ll’antr’anno a ccinqu’o ssei?
Dunque che cc’è dde male si cquest’anno
se trova puro (11) chi ll’attacca a llei?

Le cose de sto monno accusí vvanno.
Chi ccasca casca: si cce sei sce sei. (12)
Alegria! chi sse (13) scortica su’ danno.

Roma, 14 settembre 1830 - De Pepp’er tosto

(1) Caso mai or ora. (2) Passasse. (3) Paciocca: bella donna giovane e piuttosto ritondetta.
(4) Sono canditi etc.: grido de’ venditori di pere cotte al forno,
i quali girano nelle ore più calde della stagione estiva, dette perciò a Roma:
l’ore de peracottari.
(5) Vorrei. (6) Cacciare.
(7) Ingrufarla: parola oscena. (8) Benché.
(9) Professor chirurgo, oggi morto. (10) Gonorrea.
(11) Si trova pure. (12) Se ci sei, ci sei.
(13) Chi si, ecc.
 
60. Chi rrisica rosica (1)

Doppo c’Adamo cominciò cco Eva
tutte le donne se sò fatte fotte, (2)
e tu le pijji pe ttante marmotte
d’annalle (3) a ggiudicà cor (3a) me pareva!

Penzi che tte se maggni (4) e tte se bbeva?
Oh vattelo a pijja (5) ddrento a ’na bbotte.
Te credi d’aspettà le peracotte? (6)
Si la vôi fà bbuttà, (7) ddajje la leva.

Porteje un ventajjuccio, (8) un spicciatore, (9)
pagheje la marenna (10) all’ostaria,
eppoi vedi si (11) è ttenera de core.

Te pozzo dí cche la Commare mia,
che nun aveva mai fatto l’amore,
pe un zinale me disse: accusì ssia.

Roma, 14 settembre 1830 - De Pepp’er tosto

(1) Nel rischio è il guadagno. (2) Si son fatte fottere.
(3) Da andarle. (3a) Col. (4) Pensi che ti divori? (5) A pigliare.
(6) Aspettar le peracotte: voler i successi senza alcuna propria opera per procurarli.
(7) Se la vuoi far buttar, far cedere.
(8) Ventagliuccio. (9) Pettine da fissare sul capo le trecce.
(10) Merenda. (11) E poi vedrai se.
 
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

Ultima estrazione Lotto

  • Estrazione del lotto
    venerdì 20 giugno 2025
    Bari
    33
    01
    29
    44
    22
    Cagliari
    44
    19
    09
    33
    01
    Firenze
    68
    14
    30
    61
    05
    Genova
    44
    53
    24
    79
    62
    Milano
    62
    72
    07
    21
    37
    Napoli
    48
    39
    29
    85
    11
    Palermo
    12
    50
    29
    76
    75
    Roma
    89
    02
    62
    78
    23
    Torino
    16
    45
    27
    23
    13
    Venezia
    36
    77
    81
    09
    73
    Nazionale
    17
    18
    01
    47
    88
    Estrazione Simbolotto
    Napoli
    15
    35
    27
    25
    14

Ultimi Messaggi

Indietro
Alto